Translation: Regulations on Administration of Registration of Resident Offices of Foreign Enterprises

Below is the text of the Regulations on Administration of Registration of Resident Offices of Foreign Enterprises, issued by the State Council of the People’s Republic of China on Nov. 19, 2010. (Source)

Chapter I General Provisions

article 1 The regulations shall be formulated for the purpose of regulating the establishment and business activities of resident offices of foreign enterprises.
article 2 Resident offices of foreign enterprise in the regulations (hereinafter referred to as representative office) refers to the working bodies established by foreign enterprises in accordance with the Regulations within China engaging in non-profit programs related to their own business and does not possess the status of a legal person.
article 3 Representative offices should abide by Chinese laws and shall not impair the state security and public interests of China.
article 4 Establishment, alteration and termination of a representative office should go through registration pursuant to the regulations.
A foreign enterprise shall take responsible for the authenticity of application documents and materials while applying for the registration of its representative office.
article 5 The State Administration for Industry and Commerce (SAIC) and its authorized local administrations for industry and commerce shall be the authorities in charge of registration and administration of representative offices (hereinafter referred to as registration authority).
Registration authorities should establish the information sharing mechanism with other related departments to mutually offer the information concerning representative offices.
article 6 A representative office should submit the annual report to the registration authority from March 1 to June 30 every year, with the contents including valid existence of the foreign enterprise, business performance of the representative office, expenditures for the auditing of the accounting firm and other related matters.
article 7 A representative office should set up the accounting book by law to truly record funding allocation of the foreign enterprise and expenditures of the representative office and put it in the place where the representative office is located.
A representative office shall not use the accounts of other enterprises, organizations or individuals.
article 8 Chief representative and representatives entrusted by foreign enterprises as well as staff of representative offices should abide by the provisions of laws and administrative regulations on entry and exit, residency, employment, tax payment and foreign exchange registration; in case of violation, related departments shall impose punishment according to laws and administrative regulations.

 

Chapter II Registration

article 9 Registration of a representative office includes the title of the representative office, name of chief representative, business scope, residency site, residency period, and title and domicile of foreign enterprise.
article 10 The title of a representative office should consist of the following subsequent parts:nationality and Chinese name of foreign enterprise, name of the city where the office is located and the words “representative office”, exclusive of the following contents and words:
(1)impairing the state security or public interests of China;
(2)using the names of international organizations; and
(3)violating laws and administrative regulations or the provisions by the State Council.
A representative office should conduct business activities in the name as registered in the registration authority.
article 11 A foreign enterprise should designate one chief representative, who shall sign the registration application documents of its representative office on behalf of the foreign enterprise within the scope authorized by the foreign enterprise in writing.
The foreign enterprise shall entrust 1 to 3 representatives based on the business needs.
article 12 One person Chief representative and representative shall not be appointed as Chief representative or representative in the following conditions:
(1)the person imposed penalty for impairing the state security or public interests of China;
(2)the chief representative or representative of a representative office that has been revoked the establishment registration, registration certificate or ordered to close by related department by law for conducting illegal activities impairing the state security or public interests of China within 5 years upon being revoked, cancelled or ordered to close down;and
(3)other conditions as the SAIC prescribed.
article 13 A representative office shall not conduct profit-making activities.
In case international treaties and agreements signed or joined by China have made separate provisions, the provisions shall prevail, but except otherwise regulated by reserved clauses as China has claimed.
article 14 A representative office may engage in the activities related to the business of foreign enterprises as follows:
(1)market surveys, displays and campaigns related to the products or services of foreign enterprise;and
(2)liaison activities connected with sales of the product of foreign enterprise, service providing, domestic procurement and investment.
In case laws, administrative regulations or the State Council provides that a representative office shall be approved while engaging in the business activities as prescribed above, it should gain approval.
article 15 The residency site of a representative office is up to the foreign enterprise.
In accordance with the needs of the state security and public interests of China, related departments may require a representative office to adjust the residency site and timely report to the registration authority.
article 16 The residency period of a representative office shall not exceed the duration of the foreign enterprise.
article 17 The registration authority should record the registration of a representative office in the registration book for reference and copying by the public.
article 18 A representative office should lay the Registration Permit of Resident Representative Office of Foreign Enterprise in China (hereinafter referred to as registration permit) issued by the registration authority in the eye-catching place of its residency site.
article 19 Any unit and individual shall not forge, alter, lease, lend or transfer the registration permit and the chief representative and representative cards (hereinafter referred to as representative card).
In case the registration permit or representative card is lost or damaged, the representative office should declare its invalidation on the designated media and apply for another registration permit or representative card.
In case the registration authority makes the decision on approval of registration of alteration, cancellation of registration, cancellation of alteration registration, or revocation of registration permit, the original registration permit, or the chief representative and representative card issued by the authority shall be automatically invalid.
article 20 For the establishment or alteration of its representative office, a foreign enterprise should announce it to the public on the media designated by the registration authority.
In case the establishment or revocation registration of a representative office shall be annulled or cancelled by law, it shall be announced by the registration authority to the public.
article 21 For the acts of a representative office suspected of violating the regulations, the registration authority may by law execute the following duties:
(1)to investigate and know about information from related units and individuals;
(2)to consult, copy, seal up and seize contracts, notes, accounting books and other materials connected with illegal acts;
(3)to seal up and seize the tools, equipment, raw materials, products (commodities) specially for illegal acts; and
(4)to investigate the accounts and accounting voucher, accounting books and statement of account related to deposits of the representative office engaging in illegal acts.

 

Chapter III  Registration of Establishment

article 22 An application shall be made to the registration authority if a representative office is established.
article 23 Applying for the establishment of a representative office, a foreign enterprise should submit to the registration authority the following documents and materials:
(1)application for registration of establishment of representative office;
(2)domicile certification of the foreign enterprise and business license valid for more than 2 years;
(3)article s of associations or organization agreement of the foreign enterprise;
(4)commission documents issued by the foreign enterprise to chief representative and representative;
(5)identification papers and resumes of chief representative and representative;
(6)certificate of capital credit issued by financial institution having business ties with the foreign enterprise; and
(7)the certification for the lawful right to use the residency site of the representative office.
In case laws, administrative regulations or the State Council provides that the establishment of a representative office shall be approved, a foreign enterprise should file an application for registration of establishment to the registration authority within 90 days upon being approved and submit related approval documents.
In case the international treaties and agreements signed or joined by China provide that a representative office engaging in profit-making activities shall be established, corresponding documents shall be also submitted in accordance with the provisions of laws, administrative regulations or the State Council.
article 24 The registration authority should make a decision on whether or not to approve registration of establishment within 15 days upon accepting application and may solicit opinions of related departments when necessary prior to the decision; in case an approval is made, it should grant to the applicant the registration certificate and representative card within 5 days upon making the decision; in case no approval is made, it should issue to the applicant the registration rejection notice within 5 days upon making the decision and give the reason for not granting registration.
The issuing date of registration certificate shall be the establishment date of a representative office.
article 25 A representative office, chief representative and representative holds the registration certificate and representative card to apply for handling related formalities of residency, employment, tax paying and foreign exchange registration.

 

Chapter IV  Registration of Alteration

article 26 A foreign enterprise should file an application to the registration authority for the registration of alteration if an alteration of registration of its representative office occurs.
article 27 In case alteration of registration arises, an application for registration of alteration should be filed within 60 days upon the alteration of registration.
In case registration of alteration shall be approved prior to registration in accordance with the provisions of laws, administrative regulations or the State Council, an application for the registration of alteration should be filed within 30 days upon being approved.
article 28 In case its representative office continues to conduct business activities after the expiration of residency, a foreign enterprise should file an application for registration of alteration to the registration authority within 60 days prior to the expiration of residency.
article 29 For the application for the registration of alteration of a representative office, the application for registration of alteration and related documents as the SAIC prescribed should be submitted.
In case registration items of alteration shall be approved prior to registration in accordance with the provisions of laws, administrative regulations or the State Council, related approval documents should be also submitted.
article 30 The registration authority should make the decision on whether or not to approve the registration of alteration within 10 days upon accepting application. In case a decision on approving registration of alteration is made, the registration certificate and representative card should be renewed within 5 days upon the decision; in case no decision on registration of alteration is made, the notice of rejecting registration of alteration should be issued to the applicant within 5 days upon the decision with the reason for not approving registration of alteration given.
article 31 In case alteration of authorized signatory, liability type of enterprise, capital (assets), and business scope of a foreign enterprise arises, it should apply to the registration authority for filing within 60 days upon the alteration of above-mentioned items.

Chapter V  Registration of Annulment

article 32 A foreign enterprise should apply to the registration authority for registration of annulment within 60 days as of the date when the following items arise in one of the conditions as follows:
(1)the foreign enterprise revokes its representative office;
(2)its representative office no longer conducts business activities upon the expiration of residency;
(3)termination of the foreign enterprise;and
(4)its representative office shall be revoked or ordered to close down by law.
article 33 Applying for the registration of annulling its representative office, a foreign enterprise should submit to the registration authority the following documents:
(1)the application letter for registration of annulling the representative office;
(2)certification for annulment of taxation registration of the representative office;
(3)certification for the completion of liquidating related issues or related unfinished formalities for the representative office issued by customs and foreign exchange departments; and
(4)other documents submitted as the SAIC prescribed.
In case a representative office terminating business activities shall be approved in accordance with the provisions of laws, administrative regulations or the State Council, related approval documents should also be submitted.
article 34 The registration authority should make the decision on whether or not to approve registration of annulment within 10 days upon accepting the application. In case a decision on approving registration of annulment, the authority should issue the approval annulment notice within 5 days upon the decision and withdraw registration certificate and representative card; in case a decision on not approving registration of annulment is made, the authority should issue to the applicant the notice of rejecting registration of annulment within 5 days upon the decision with the reason for not approving registration of annulment given.

Chapter VI  Legal Liability

article 35 In case a foreign enterprise establishes the representative office at random [editors note, “on its own initiative” may be a better translation than “at random”] or conducts business activities of a representative office without registration, the registration authority shall order it to suspend activities and impose a penalty of RMB 50,000 to RMB 200,000.
In case a representative office conducts profit-making activities in violation of the regulations, the registration authority shall order it to make corrections, confiscate illegal income and the tools, equipment, raw materials and products (commodities) specially for profit-making activities and impose a penalty of RMB50,000 to RMB500,000; in serious circumstances, the registration certificate shall be suspended or revoked.
article 36 In case a foreign enterprise gains the registration or filing of its representative office by submitting false materials or concealing the true situation by other fraudulent means, the registration authority shall order it to make correction and impose on the representative office a penalty of RMB20,000 to RMB200,000 and on directly responsible person in charge and other persons directly responsible a penalty of RMB1000 to RMB10,000; in serious circumstances, the registration authority shall annul registration or revoke registration certificate and withdraw representative card.
In case a representative office conceals the true situation and practices frauds in the annual report, the registration authority shall order it to make corrections and impose on the representative office a penalty of RMB20,000 to RMB200,000; in serious circumstances, the registration certificate shall be suspended or revoked.
In case a representative office forges, alters, lease, lend or transfer registration certificate or representative card, the registration authority shall impose on the representative office a penalty of RMB10,000 to RMB100,000, and on directly responsible person in charge and other persons directly responsible a penalty of RMB1000 to RMB10,000; in serious circumstances, the registration certificate shall be suspended or revoked and representative card shall be withdrawn.
article 37 In case a representative office conduct other activities beyond business in violation of article 14 of the regulations, the registration authority shall order it to make corrections; in case corrections fail to be made within the prescribed period, a penalty of RMB10,000 to RMB100,000 shall be imposed on; in serious circumstances, the registration certificate shall be suspended or revoked.
article 38 The registration authority shall order it to make corrections and impose a penalty of RMB10,000 to RMB30,000; in case corrections fail to be made within the prescribed period, the registration certificate shall be suspended or revoked, in the following conditions:
(1)to submit the annual report not in accordance with the regulations;
(2)to conduct business activities not in accordance with the name as registered in the registration authority;
(3)to adjust the residency site not in accordance with the requirements of related departments of Chinese government;
(4)to announce its establishment and alteration not in accordance with the regulations;and
(5)to handle related registration of alteration, registration of annulment or filing not in accordance with the regulations.
article 39 In case a representative office conduct seriously illegal activities impairing the state security or public interests of China, the registration authority shall suspend or revoke the registration certificate.
In case a representative office is cancelled the registration of establishment, suspended or revoked the registration certificate or ordered to close down by the related department of Chinese government in violation of the regulations, the foreign enterprise establishing the representative office shall not set up another representative office within 5 years upon being cancelled, revoked or ordered to close down.
article 40 In case the registration authority and its staff misuse the authority, neglect the duty, or commit illegalities for personal gains to handle registration and investigate and deal with violations or support, cover up and countenance illegal acts not in accordance with the Regulations, punishment shall be imposed on according to law.
article 41 In case anyone violates the regulations by committing acts against public security administration, punishment shall be imposed on in accordance with the Penalty Law of Public Security Management of the People’s Republic of China; if a crime has been constituted, criminal liability shall be investigated according to law.

Chapter VII  Supplementary Provisions

article 42 The foreign enterprise in the regulations refers to the profit-making organization established within China according to foreign laws.
article 43 Fee items for the registration of a representative office shall be subject to related provisions by the finance department and the department in charge of price under the State Council, so shall the charging standard for the registration of a representative office.
article 44 In case an enterprise from the Hong Kong Special Administrative Region, the Macao Special Administrative Region or Taiwan sets up its representative office within China, it shall be subject to the registration management as the regulations has prescribed.
article 45 The regulations shall enter into effect as of March 1, 2011, and the Measures for the Administration of Resident Offices of Foreign Enterprises issued by the SAIC on March 15, 1983 through the approval of the State Council on March 5, 1983 shall be simultaneously annulled.

第一章  总 则

第一条 为了规范外国企业常驻代表机构的设立及其业务活动,制定本条例。
第二条 本条例所称外国企业常驻代表机构(以下简称代表机构),是指外国企业依照本条例规定,在中国境内设立的从事与该外国企业业务有关的非营利性活动的办事机构。代表机构不具有法人资格。
第三条 代表机构应当遵守中国法律,不得损害中国国家安全和社会公共利益。
第四条 代表机构设立、变更、终止,应当依照本条例规定办理登记。
外国企业申请办理代表机构登记,应当对申请文件、材料的真实性负责。
第五条 国家工商行政管理总局及其授权的地方工商行政管理局是代表机构的登记和管理机关(以下简称登记机关)。
登记机关应当与其他有关部门建立信息共享机制,相互提供有关代表机构的信息。
第六条 代表机构应当于每年3月1日至6月30日向登记机关提交年度报告。年度报告的内容包括外国企业的合法存续情况、代表机构的业务活动开展情况及其经会计师事务所审计的费用收支情况等相关情况。
第七条 代表机构应当依法设置会计账簿,真实记载外国企业经费拨付和代表机构费用收支情况,并置于代表机构驻在场所。
代表机构不得使用其他企业、组织或者个人的账户。
第八条 外国企业委派的首席代表、代表以及代表机构的工作人员应当遵守法律、行政法规关于出入境、居留、就业、纳税、外汇登记等规定;违反规定的,由有关部门依照法律、行政法规的相关规定予以处理。

第二章 登记事项

第九条 代表机构的登记事项包括:代表机构名称、首席代表姓名、业务范围、驻在场所、驻在期限、外国企业名称及其住所。
第十条 代表机构名称应当由以下部分依次组成:外国企业国籍、外国企业中文名称、驻在城市名称以及“代表处”字样,并不得含有下列内容和文字:
(一)有损于中国国家安全或者社会公共利益的;
(二)国际组织名称;
(三)法律、行政法规或者国务院规定禁止的。
代表机构应当以登记机关登记的名称从事业务活动。
第十一条 外国企业应当委派一名首席代表。首席代表在外国企业书面授权范围内,可以代表外国企业签署代表机构登记申请文件。
外国企业可以根据业务需要,委派1至3名代表。
第十二条 有下列情形之一的,不得担任首席代表、代表:
(一)因损害中国国家安全或者社会公共利益,被判处刑罚的;
(二)因从事损害中国国家安全或者社会公共利益等违法活动,依法被撤销设立登记、吊销登记证或者被有关部门依法责令关闭的代表机构的首席代表、代表,自被撤销、吊销或者责令关闭之日起未逾5年的;
(三)国家工商行政管理总局规定的其他情形。
第十三条 代表机构不得从事营利性活动。
中国缔结或者参加的国际条约、协定另有规定的,从其规定,但是中国声明保留的条款除外。
第十四条 代表机构可以从事与外国企业业务有关的下列活动:
(一)与外国企业产品或者服务有关的市场调查、展示、宣传活动;
(二)与外国企业产品销售、服务提供、境内采购、境内投资有关的联络活动。
法律、行政法规或者国务院规定代表机构从事前款规定的业务活动须经批准的,应当取得批准。
第十五条 代表机构的驻在场所由外国企业自行选择。
根据国家安全和社会公共利益需要,有关部门可以要求代表机构调整驻在场所,并及时通知登记机关。
第十六条 代表机构的驻在期限不得超过外国企业的存续期限。
第十七条 登记机关应当将代表机构登记事项记载于代表机构登记簿,供社会公众查阅、复制。
第十八条 代表机构应当将登记机关颁发的外国企业常驻代表机构登记证(以下简称登记证)置于代表机构驻在场所的显著位置。
第十九条 任何单位和个人不得伪造、涂改、出租、出借、转让登记证和首席代表、代表的代表证(以下简称代表证)。
登记证和代表证遗失或者毁坏的,代表机构应当在指定的媒体上声明作废,申请补领。
登记机关依法作出准予变更登记、准予注销登记、撤销变更登记、吊销登记证决定的,代表机构原登记证和原首席代表、代表的代表证自动失效。
第二十条 代表机构设立、变更,外国企业应当在登记机关指定的媒体上向社会公告。
代表机构注销或者被依法撤销设立登记、吊销登记证的,由登记机关进行公告。
第二十一条 登记机关对代表机构涉嫌违反本条例的行为进行查处,可以依法行使下列职权:
(一)向有关的单位和个人调查、了解情况;
(二)查阅、复制、查封、扣押与违法行为有关的合同、票据、账簿以及其他资料;
(三)查封、扣押专门用于从事违法行为的工具、设备、原材料、产品(商品)等财物;
(四)查询从事违法行为的代表机构的账户以及与存款有关的会计凭证、账簿、对账单等。

第三章  设立登记

第二十二条 设立代表机构应当向登记机关申请设立登记。
第二十三条 外国企业申请设立代表机构,应当向登记机关提交下列文件、材料:
(一)代表机构设立登记申请书;
(二)外国企业住所证明和存续2年以上的合法营业证明;
(三)外国企业章程或者组织协议;
(四)外国企业对首席代表、代表的任命文件;
(五)首席代表、代表的身份证明和简历;
(六)同外国企业有业务往来的金融机构出具的资金信用证明;
(七)代表机构驻在场所的合法使用证明。
法律、行政法规或者国务院规定设立代表机构须经批准的,外国企业应当自批准之日起90日内向登记机关申请设立登记,并提交有关批准文件。
中国缔结或者参加的国际条约、协定规定可以设立从事营利性活动的代表机构的,还应当依照法律、行政法规或者国务院规定提交相应文件。
第二十四条 登记机关应当自受理申请之日起15日内作出是否准予登记的决定,作出决定前可以根据需要征求有关部门的意见。作出准予登记决定的,应当自作出决定之日起5日内向申请人颁发登记证和代表证;作出不予登记决定的,应当自作出决定之日起5日内向申请人出具登记驳回通知书,说明不予登记的理由。
登记证签发日期为代表机构成立日期。
第二十五条 代表机构、首席代表和代表凭登记证、代表证申请办理居留、就业、纳税、外汇登记等有关手续。

第四章  变更登记

第二十六条 代表机构登记事项发生变更,外国企业应当向登记机关申请变更登记。
第二十七条 变更登记事项的,应当自登记事项发生变更之日起60日内申请变更登记。
变更登记事项依照法律、行政法规或者国务院规定在登记前须经批准的,应当自批准之日起30日内申请变更登记。
第二十八条 代表机构驻在期限届满后继续从事业务活动的,外国企业应当在驻在期限届满前60日内向登记机关申请变更登记。
第二十九条 申请代表机构变更登记,应当提交代表机构变更登记申请书以及国家工商行政管理总局规定提交的相关文件。
变更登记事项依照法律、行政法规或者国务院规定在登记前须经批准的,还应当提交有关批准文件。
第三十条 登记机关应当自受理申请之日起10日内作出是否准予变更登记的决定。作出准予变更登记决定的,应当自作出决定之日起5日内换发登记证和代表证;作出不予变更登记决定的,应当自作出决定之日起5日内向申请人出具变更登记驳回通知书,说明不予变更登记的理由。
第三十一条 外国企业的有权签字人、企业责任形式、资本(资产)、经营范围以及代表发生变更的,外国企业应当自上述事项发生变更之日起60日内向登记机关备案。

第五章  注销登记

第三十二条 有下列情形之一的,外国企业应当在下列事项发生之日起60日内向登记机关申请注销登记:
(一)外国企业撤销代表机构;
(二)代表机构驻在期限届满不再继续从事业务活动;
(三)外国企业终止;
(四)代表机构依法被撤销批准或者责令关闭。
第三十三条 外国企业申请代表机构注销登记,应当向登记机关提交下列文件:
(一)代表机构注销登记申请书;
(二)代表机构税务登记注销证明;
(三)海关、外汇部门出具的相关事宜已清理完结或者该代表机构未办理相关手续的证明;
(四)国家工商行政管理总局规定提交的其他文件。
法律、行政法规或者国务院规定代表机构终止活动须经批准的,还应当提交有关批准文件。
第三十四条 登记机关应当自受理申请之日起10日内作出是否准予注销登记的决定。作出准予注销决定的,应当自作出决定之日起5日内出具准予注销通知书,收缴登记证和代表证;作出不予注销登记决定的,应当自作出决定之日起5日内向申请人出具注销登记驳回通知书,说明不予注销登记的理由。

第六章  法律责任

第三十五条 未经登记,擅自设立代表机构或者从事代表机构业务活动的,由登记机关责令停止活动,处以5万元以上20万元以下的罚款。
代表机构违反本条例规定从事营利性活动的,由登记机关责令改正,没收违法所得,没收专门用于从事营利性活动的工具、设备、原材料、产品(商品)等财物,处以5万元以上50万元以下罚款;情节严重的,吊销登记证。
第三十六条 提交虚假材料或者采取其他欺诈手段隐瞒真实情况,取得代表机构登记或者备案的,由登记机关责令改正,对代表机构处以2万元以上20万元以下的罚款,对直接负责的主管人员和其他直接责任人员处以1000元以上1万元以下的罚款;情节严重的,由登记机关撤销登记或者吊销登记证,缴销代表证。
代表机构提交的年度报告隐瞒真实情况、弄虚作假的,由登记机关责令改正,对代表机构处以2万元以上20万元以下的罚款;情节严重的,吊销登记证。
伪造、涂改、出租、出借、转让登记证、代表证的,由登记机关对代表机构处以1万元以上10万元以下的罚款;对直接负责的主管人员和其他直接责任人员处以1000元以上1万元以下的罚款;情节严重的,吊销登记证,缴销代表证。
第三十七条 代表机构违反本条例第十四条规定从事业务活动以外活动的,由登记机关责令限期改正;逾期未改正的,处以1万元以上10万元以下的罚款;情节严重的,吊销登记证。
第三十八条 有下列情形之一的,由登记机关责令限期改正,处以1万元以上3万元以下的罚款;逾期未改正的,吊销登记证:
(一)未依照本条例规定提交年度报告的;
(二)未按照登记机关登记的名称从事业务活动的;
(三)未按照中国政府有关部门要求调整驻在场所的;
(四)未依照本条例规定公告其设立、变更情况的;
(五)未依照本条例规定办理有关变更登记、注销登记或者备案的。
第三十九条 代表机构从事危害中国国家安全或者社会公共利益等严重违法活动的,由登记机关吊销登记证。
代表机构违反本条例规定被撤销设立登记、吊销登记证,或者被中国政府有关部门依法责令关闭的,自被撤销、吊销或者责令关闭之日起5年内,设立该代表机构的外国企业不得在中国境内设立代表机构。
第四十条 登记机关及其工作人员滥用职权、玩忽职守、徇私舞弊,未依照本条例规定办理登记、查处违法行为,或者支持、包庇、纵容违法行为的,依法给予处分。
第四十一条 违反本条例规定,构成违反治安管理行为的,依照《中华人民共和国治安管理处罚法》的规定予以处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。

第七章  附 则

第四十二条 本条例所称外国企业,是指依照外国法律在中国境外设立的营利性组织。
第四十三条 代表机构登记的收费项目依照国务院财政部门、价格主管部门的有关规定执行,代表机构登记的收费标准依照国务院价格主管部门、财政部门的有关规定执行。
第四十四条 香港特别行政区、澳门特别行政区和台湾地区企业在中国境内设立代表机构的,参照本条例规定进行登记管理。
第四十五条 本条例自2011年3月1日起施行。1983年3月5日经国务院批准,1983年3月15日原国家工商行政管理局发布的《关于外国企业常驻代表机构登记管理办法》同时废止。

One Reply to “Translation: Regulations on Administration of Registration of Resident Offices of Foreign Enterprises”

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *