Translation: Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications

CN-Eng translationBelow are the Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications, issued by the State Administration for Foreign Expert Affairs.

The Chinese in the left column is from the SAFEA website. The English on the right is an unofficial translation.

Of particular interest, “Part III” sets forth the minimum education and experience requirements for the various categories of foreign experts.

关于印发《外国专家来华工作许可办理规定》等的通知

国家外国专家局
二00四年九月三十日
外专发(2004)139号

各省、自治区、直辖市、计划单列市人事厅(局)、外专局、公安厅(局)、外办、教育厅(委、局),国务院各部委、直属机构、事业单位、专业总公司引智工作归口管理部门,新疆生产建设兵团人事局、外专局、公安局、外办、教育局:

根据《行政许可法》和《国务院对确需保留的行政审批项目设定行政许可的决定》(国务院第412号令)的有关规定,现将《外国专家来华工作许可办理规定》、《聘请外国专家单位资格认可办理规定》、《介绍外国文教专家来华工作的境外组织资格认可办理规定》和《组织派遣团组和人员赴境外培训的机构资格认定办理规定》公布如下,请遵照执行。

按上述办理规定,应向省级外国专家局提出的行政许可申请,若省级外国专家局无法履行实施机关职能,则向国家外国专家局提出,由国家外国专家局受理和审批。

《国家外国专家局关于印发<“聘请外国专家确认件”管理办法>的通知》(外专发[1997]53号)、《国家外国专家局关于使用新的<外国文教专家聘请单位资格认可申请表>的通知》(外专发[2001]4号)即行废止。

本通知自印发之日起执行,过去的规定凡与以上规定不符的,以本通知为准。

附件:

1. 外国专家来华工作许可办理规定
2. 聘请外国专家单位资格认可办理规定
3. 介绍外国文教专家来华工作的境外组织资格认可办理规定
4. 组织派遣团组和人员赴境外培训的机构资格认定办理规定

Notice Regarding Publication of the “Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications,” Etc.

SAFEA
2004-09-30
SAFEA Publication No. 139 (2004)
To: All Provinces, Autonomous Region, Department (Bureau) of Personnel, Bureau of Foreign Experts, Department (Bureau) of Public Security, Foreign Affairs Office, Department (Board or Bureau) of Education, Ministries and Commissions under the State Council, direct institutes, public institution, professional cooperation and department of management related to attract intelligent people, Bureau of Personnel, Bureau of Foreign Experts, Bureau of Public Security, Foreign Affairs Office, and Bureau of Education in Xinjiang Production and Construction Corps: In accordance with the “Administrative Licensing Law” and the State Council’s “administrative decision by State Council of retaining administrative approval” (State Council Order No. 412), the following are being published. Please implement them: “Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications”, “Regulations to approval for qualification of company to hire foreign experts”, “Regulations to approval for qualification of foreign organization to introduce and recommend the foreign cultural and educational experts”, “Regulations to approval for qualification of organization or institutes to organize trainings abroad.”

In the regulations above, it is required to apply the administrative permission at the Provincial Bureau of Foreign Experts. If the PBFE are not able to perform the duty, it is required to apply, be accepted and approved at National Bureau of Foreign Experts.

“Notification of Publishing administrative regulations regarding to ‘confirmation of hiring foreign experts’ by National Bureau of Foreign Experts” (SAFEA [1997] No. 53) and “Notification of exercising the new ‘application form for qualification of company to hire foreign cultural and educational experts’ by National Bureau of Foreign Experts” (SAFEA [2001] No. 4) now are repealed.

This notification is the most updated one and all the conflictions shall be complied after the date of issuance.

Attachments:

1. “Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications”
2. “Regulations to approval for qualification of company to hire foreign experts”
3. “Regulations to approval for qualification of foreign organization to introduce and recommend the foreign cultural and educational experts”
4. “Regulations to approval for qualification of organization or institutes to organize trainings abroad.”

附件1

外国专家来华工作许可办理规定

一、许可事项
外国专家来华工作许可

二、实施机关:
国家外国专家局
省级外国专家局

三、申请条件:
外国专家受聘在中国境内工作,应取得“外国专家来华工作许可”。申请“外国专家来华工作许可”的外国专家应遵守中国法律法规,身体健康,无犯罪记录,并符合下列条件之一:
(一)为执行政府间、国际组织间协议、协定和中外经贸合同,应聘在中国工作的外国籍专业技术或管理人员;
(二)应聘在中国从事教育、科研、新闻、出版、文化、艺术、卫生、体育等工作的外国籍专业人员;
(三)应聘在中国境内的企业中担任副总经理以上职务,或享受同等待遇的外国籍高级专业技术或管理人员;
(四)经国家外国专家局批准的境外专家组织或人才中介机构常驻中国代表机构的外国籍代表;
(五)应聘在中国从事经济、技术、工程、贸易、金融、财会、税务、旅游等领域工作,具有特殊专长、中国紧缺的外国籍专业技术或管理人员。
本条第(二)、(三)款外国专家应具有大学学士以上学位和5年以上相关工作经历(其中语言教师应具有大学学士以上学位和2年以上相关工作经历)。

四、申请材料:
(一)《外国专家来华工作许可申请表》;
(二)个人简历(包括学历、工作经历);
(三)最高学历证书或专业资格证明材料复印件;
(四)经中国驻外使、领馆认证的外国卫生医疗机构或中国政府指定的卫生检疫部门出具的健康证明书;
(五)聘用协议或合同:
第三条第(一)款外国专家,需提交有关项目协议和项目批件复印件;
第三条第(二)款外国专家,需提交聘请单位资格认可证书复印件或提交该证书编号以及与聘请单位订立的由国家外国专家局统一印制的标准聘用合同;
第三条第(三)款外国专家,需提交企业任命书或聘用合同复印件;
第三条第(四)款外国专家,需提交常驻中国代表机构的批准文件和外国代表任命书或其他具有法律效力的派遣文书复印件;
第三条第(五)款外国专家,需提交聘用协议或合同复印件。

五、办理程序和期限:
(一)申请
国务院部委、直属机构、事业单位、专业总公司聘请外国专家,向国家外国专家局提出申请,其他单位聘请外国专家,按属地管理的原则向所在地省级外国专家局提出申请。
(二)受理
1.对申请材料齐全、符合法定形式,或者申请人按照实施机关要求提交全部申请材料的,予以受理。
2.实施机关允许申请人当场更正其申请材料中的错误。对申请材料不齐全或者不符合法定形式的,实施机关应当场或在五日内出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的《行政许可补正申请材料通知书》,一次告知申请人需要补正的全部内容,逾期不告知的,自收到申请材料之日起即为受理。对申请材料不齐全或者不符合法定形式,经告知仍无法补正的,不予受理。
3.对受理或者不受理的申请,实施机关出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的《行政许可受理通知书》或《行政许可不予受理通知书》。对不予受理的申请,实施机关在《行政许可不予受理通知书》中注明不予受理的理由。
(三)审批
实施机关依据有关规定,对受理的申请材料进行审查,并在二十日内做出决定。特殊情况可延长十日,但应经本行政机关负责人批准,并出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的《行政许可延期通知书》,将延长期限的理由告知申请人。
若有下列情况之一的,实施机关作出不予行政许可决定:
1.申请材料不真实;
2.申请人不符合外国专家条件;
3.实施机关认为不适宜发给申请人《外国专家来华工作许可证》的其他情况。
实施机关对申请作出给予或不予行政许可决定时,出具加盖本行政机关专用印章和注明日期的《行政许可决定送达通知书》。对不予行政许可的决定,实施机关在《行政许可决定送达通知书》中注明不予行政许可的理由。对给予行政许可的决定,实施机关自决定之日起十日内,颁发、送达由国家外国专家局统一印制的《外国专家来华工作许可证》。
实施机关在签发《外国专家来华工作许可证》时,加盖本行政机关印章,并由本行政机关授权人在相应栏目上签字。

六、其他事项:
(一)办理职业(Z)签证。拟在中国工作的外国专家须凭工作许可原件、中国被授权单位的签证通知函(电)及有效护照,向中国驻外使领馆申请办理职业(Z)签证。中国驻外使领馆为外国专家核发职业(Z)签证后,留存工作许可原件。
(二)办理《外国专家证》和居留许可。持职业(Z)签证在中国工作的外国专家须在入境后十五日内,到工作许可签发部门申办《外国专家证》,并在入境后三十日内凭职业(Z)签证和《外国专家证》到所在地公安出入境管理部门办理外国人居留许可。
本规定由国家外国专家局负责解释。

Attachment 1

Provisions for Handling Foreign Expert Work Permit Applications

I. Application Type:

Foreign Expert Work Permit

II. Implementing Authority:

State Administration of Foreign Experts Affairs of P.R. China (SAFEA) Provincial administrations of foreign experts affairs

III. Qualifications

Foreign experts shall obtain Foreign Expert Work Permit for the purpose of employment within the territory of P.R. China. Foreign experts who apply for Foreign Expert Work Permit shall abide by Chinese laws and regulations, be in good health, have a clean criminal record and meet one of the following requirements:

3.1 being foreign technical and managerial professionals who are employed to work in China for the purpose of executing inter-governmental, inter-organizational agreements, protocols, or China-foreign trade contracts;

3.2 being foreign professionals who are employed to work in China in relation to education, scientific research, press and publication, culture, arts, public health and sports;

3.3 being high-ranking foreign technical or managerial professionals who are employed to take up position above vice general manager or enjoy equivalent treatment in enterprises within the territory of P.R. China;

3.4 being foreign resident representatives in China of foreign experts organizations or foreign talent agencies approved by SAFEA;

3.5 being foreign technical and managerial professionals with extraordinary expertise of which China is in urgent need, who are employed to work in China in the fields of economy, technology, engineering, trade, finance and accounting, taxation and tourism.

Foreign experts referred to in the above 3.2 and 3.3 shall hold a bachelor’s degree or higher degrees and have at least 5-years work experience in related jobs (language teachers shall hold a bachelor’s degree or higher degrees and have at least 2-years work experience in related jobs).

IV. Application Materials

4.1 Foreign Expert Work Permit Application Form

4.2 CV of the applicant (including education and work experience)

4.3 Photocopies of credentials of highest education qualification or professional qualifications

4.4 Health documents issued by foreign health and medical institutions certified by Chinese embassies or general consulates, or by health and quarantine authorities arranged by the Chinese government.

4.5 Employment Agreement or Contract

4.5.1 Foreign experts referred to in the above 3.1 shall submit a copy of relevant project agreements and approval documents.

4.5.2 Foreign experts referred to in the above 3.2 shall submit a copy of the employer’s qualification certificate, or the serial number of the certificate and the standard employment contracts prepared and printed by SAFEA and entered into with the employer.

4.5.3 Foreign experts referred to in the above 3.3 shall submit a copy of the appointment letter or employment contracts entered into with the enterprise.

4.5.4 Foreign experts referred to in the above 3.4 shall submit a copy of approval documents by the resident representative offices in China and the letter of appointment for foreign representatives or other documents with legal effect.

4.5.5 Foreign experts referred to in the above 3.5 shall submit a copy of employment agreements or contracts.

V. Procedure and Processing Time

5.1 Application

In the case that ministries or commissions under the State Council, agencies and non-profit-making institutions directly affiliated to the State Council, or specialized companies employ foreign experts, application shall be made with SAFEA; in the case that other companies or institutions employ foreign experts, application shall be made with provincial administrations of foreign experts affairs by the principle of territorial management.

5.2 Application Acceptance

5.2.1 Where applicants submit complete application materials in conformity with the prescribed forms or application materials required by the implementing authority, application will be accepted and processed.

5.2.2 The implementing authority shall allow applicants to correct mistakes in their application materials on the spot. In the case of incomplete application materials or any inconformity with the prescribed forms, the implementing authority shall write out on the spot or within 5 days a dated Notice of Supplementing Application Materials and Correcting Mistakes with the official seal of the implementing authority for the purpose of one-off informing the applicant of materials to be supplemented and mistakes to be corrected. Where the implementing authority fails to inform the applicant, application shall be deemed as accepted as of the date of receiving the application materials. In the case of the applicant failing to make supplementation or mistake-correction after being informed of the above notice, the application will not be accepted.

5.2.3 For all applications, the implementing authority shall write out a dated Notice of Application Acceptance or a dated Notice of Application Denial affixed with the official seal of the implementing authority. In the case of denied applications, the implementing authority shall specify reasons in the Notice of Application Denial.

5.3 Examination and Approval

The implementing authority shall examine the accepted application materials of an applicant in accordance with the relevant provisions and make a decision within 20 days. For special cases, the period of decision-making may be extended for another 10 days, subject to the approval by the responsible person of the implementing authority, and a dated Notice of Extension with the official seal of the implementing authority shall be issued to notify the applicant of the reasons for extension.

An application will not be approved in the case of one of the following:

Application materials are not authentic.

Applicant does not qualify for foreign expert status.

Other reasons for which the implementing authority deem it unsuitable to grant an applicant Foreign Expert Work Permit.

Upon making positive or negative decisions on an application, the implementing authority shall write out a dated Notice of Decision affixed with the official seal of the implementing authority. In the case of a negative decision, the implementing authority shall specify reasons in the Notice of Decision. In the case of a positive decision, the implementing authority shall, within 10 days after making the decision, issue and serve the Foreign Expert Work Permit prepared and printed by SAFEA.

Upon issuing Foreign Expert Work Permit, the implementing authority shall affix the Permit with its official seal and the signature of the authorized person of the implementing authority.

VI. Other Matters

6.1 Application for Z (Work) Visa. Foreign experts, who intend to work in P.R. China, can apply to Chinese embassies or consulates for a Z Visa by submitting the original copy of Foreign Expert Work Permit, visa notification issued by a duly authorized Chinese unit and a valid passport. Upon issuing Z visa, Chinese embassies or consulates shall keep the original copy of Foreign Expert Work Permit.

6.2 Application for Foreign Expert’s License and Residence Permit for Aliens. Foreign experts holding a Z Visa shall, within 15 days after entry into the territory of the P.R. China, apply for Foreign Expert’s License to the authority that issued the Foreign Expert Work Permit, and within 30 days after entry into the territory of P.R. China, shall apply for Residence Permit for Aliens to the local entry-exit administration by presenting Employment Visa (Z Visa) and Foreign Expert’s License.

SAFEA shall be responsible for interpreting Theses Provisions.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *